Скачет тройка по первому снегу...

Автор:
Владимир Нестеров
Перевод:
Владимир Нестеров

*     *     *
                                                     Маринати

Нурттне лиихть од паксятнень ланга,
Рахай менельса павазу ковсь…
Ётаф шить и аф содави вандыть
Тячи калмазень васенце ловсь!


Тандадсть лишмоне! Ловсь копорь лангсост
Палы-пиндолды ару сиякс.
Ковонь валдсь морай шобдаза ванфсот:
Пичефкс аш — сон ульсь мархтот исяк!


Кядьсон эжихть тонь кельмаза кяттне,
Шадокс кеподи седисот версь…
Аф сияне катк эряфсь монь вятнесь —
Лама панчфта стакащемда керсь!..


Аньцек оду сон паксява вяти,
Коза коволхне ваймама валгсть.
Мон аф стак мархтот васедень тячи:
Седись марясы лямботь и валдть!


Сяс катк лишмотне пефтома пингса
Лийфтихть нурттнень — аф марясазь канксть:
Пади, аньцек тя кельгомать инкса
Кучемань смузю Шкайсь модать лангс!

*     *     *

                                        Марине


Скачет тройка по первому снегу,
И смеётся луна в небесах…
Неужели Вы всю свою нежность
Расплескали на шумных балах?!


Стонут кони. И иней на гривах
Под луною блестит серебром,
Вдоль дороги хрустальные ивы
Дарят нам свой торжественный звон.


И я здесь с Вами сердцем оттаял:
На душе так светло и легко,
Что любил в этой жизни и хаял,
От меня далеко, далеко…


Дайте Ваши озябшие руки —
Я дыханьем согрею их вновь,
Под хрустальные чистые звуки
Расскажу Вам про жизнь и любовь.


Обниму Ваши хрупкие плечи,
Обожгу алым пламенем губ:
Не случайной была наша встреча
После стольких потерь и разлук!


Пусть же кони без устали мчатся
За луной, что укрылась во мгле:
Ради этого трудного счастья,
Значит, стоило жить на земле!

Рейтинг@Mail.ru