Осознание

Автор:
Шамиль Байчоров
Перевод:
Михаил Липкин

Тюшюнюу


Талай, талай заман ётюб,
Ётген джашауунгу кёрюб,
Ангынгда сагъыш джюзе,
Джанынгда сезим кюе,
Боркъулдагъанча суу,
Джюрекден ура джарсыу,
Келеди тюшюнюу.


Таякъ джауумча, сагъышла
джауадыла,
Ангыны тазалай, джууа...
Огъесе, къайгъы-сагъыш —
Таш ырхымы болуб къалыр,
Джанынга къаза къабыр?


Алай болса да,
Эсден кетмесинле ётген джолунг, джеринг,
Къыйын кюн къолун узатхан тенгинг.


Къышдан сора джаз келир,
Артда санга тин кирир.

Осознание

 

Года идут, года летят,
Припомню лет прошедших ряд —
Нахлынет дум поток тогда,
И, как кипящая вода,
Из сердца чувства забурлят;
Печали боль, досады яд
И осознанья мудрый взгляд.


Поток печальных дум — ну что ж,
Он, словно дождь,
Омоет душу — или это ложь?
И всё не так, и у потока дум иная цель:
Он душу погребёт,
Как оползень, как сель?


Сомненьем сердце не тревожь:
Есть ты, есть опыт пройденных дорог,
Есть друг, что в трудный час тебе помог,


Миропорядок есть, чтоб ты воспрял душой:
Весна — вослед зиме, и это хорошо.

Рейтинг@Mail.ru