Сердце болит

Автор:
Моисей Баинов
Перевод:
Виктор Куллэ

Илеенге ӧӧзім ачыпча


Кізее иреемні сыындырбинчам,
Пар позым аар чӱк артынчам.
Кірерге сыыға ла хынминчам,
Сағаа, пос чуртас, пазырчам!

Тыным чібекче ле хал парзын,
Чіпче сыным чирде халзын,
Олох ла чарылар тал пазын
Сахтим, Хан тигір айазын.

Ам даа удаа чир тітіридір,
Ӱлӱс ӱлезіп тартысча.
Чоннар кӱгӱртнең кӱзӱридір,
Анда-мында ла ханнығ чаа.

Тунып, тунарап чӧр полбинчам,
Илеенге ӧӧзім ачыпча.
Пірде тӱн тооза узубинчам,
Сынын сӧстернің хығырчам.

Тынза пызоҷах сӱттіг оорнаң,
Хамаамда соох тир чылыпча.
Айас таң хысхы соонаң,
Тудып хыр пазым, пазырчам.

Сердце болит

 

Все беды я испил до дна —
но в горестные времена
мне ваша жалость не нужна
К Свободе песнь обращена.

Я душу, точно шёлк, пряду —
но нить всё тоньше, на беду.
Вновь верба зацветёт в саду.
Я благодати Неба жду.

От взрывов землю вновь трясёт:
стяжать чужое на войне
один или другой народ
считает правильным вполне.

Заткни я уши — всё равно
страдаю. Слишком мир жесток.
Уснуть в ночи не суждено:
я словом Истину облёк.

Когда телёнку тяжело —
пар молока изгонит грусть.
Пред Солнцем, что несёт тепло,
седою головой склонюсь.

Рейтинг@Mail.ru