Благодарение

Автор:
Юрий Шидов
Перевод:
Юрий Шидов

ФIыщIэ

Пщэдджыжьыпэ зэщIищIам,
Бзухэм уаригъусэу,
Ди Тхьэ узыгъэушам
ФIыщIэкIэ хуэусэ.
Бзу бзэрабзэ зэхэпхам,
Къоджэ анэ закъуэм,
Псыкъуий, жеим къыхашам,
И Iэуэлъауэ макъым,
Къэбакъынэ зэхуэщIам
Дыгъэ бзий къыдидзым,
Уи жейбащхъуэ пщхьэщыкIам
КъыщIэхуа нэбжьыцым,
Тхьэшхуэм хъеру къыуитам
УзэрылъыкъуэкIым,
Махуэм и бжэщхьэIу ущIам
Узэрыхуэтэджым.
Сыт лъэпкъыбзэкIи елъэIу
ЗэрыуиIэм папщIэ
Дахэу зи жейбащхъуэ нэIу
Телъыр уи дамащхьэ.
Уэ хуэсакъ абы и жейм,
Тхьэм и къупщхьэ кIапэм,
Гу къуэпс гъагъэу хуэгъэхъей
Зы гупсысэ къуапэ:
Жэщмыжей пхуигъэтIылъам
Къыптехьэлъэ пIалъэм,
Гугъуехь Iыхьэу пхуигъэщхъар
КъыпхущIимыгъалъэу.

Благодарение

С первой птицей до зари
Ты лишь пробудился,
Бога возблагодари,
Что на свет родился,
Слышишь гомон сизарей,
Мерный скрип криничный,
Голос матери своей,
Явственный, привычный.
А сквозь ставенную щель
В комнату струится
Солнечная канитель
Светом на ресницы.
За такую благодать
Благодарствуй Богу,
Что проснуться дал и встать,
В мир открыл дорогу.
Пусть мольбу услышит Он
На любом наречье
За любимой сладкий сон
На твоем предплечье.
Не нарушь её покой,
Преданной, желанной,
В сердце гимн и ей воспой,
Свыше Богом данной,
Чтоб от тягости любой
Средь ночей бессонных
Уберечь и быть с тобой
В радостях и в стонах.

Рейтинг@Mail.ru