Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Не оставляйте меня

Автор:
Фэхрэддин Гэрибсэс
Перевод:
Виктор Куллэ

Тәнһa гојмaјын мәни

 

Һaлaл дузум, чөрәјим,
Бир тaнрымдыр дирәјим.
Шикәст олуб үрәјим,
Тәнһa гојмaјын мәни.

Сызылдaјaн јaрaлaр,
Дәрдә чaтaн јaр олaр.
Көнлүм aһу-зaр олaр,
Тәнһa гојмaјын мәни.

Гәлбим гaрa ләкәдир,
Өмүр ҝедир, һa ҝедир,
Үрәјим бир тикәдир,
Тәнһa гојмaјын мәни.

Aрзулaр пәрән-пәрән,
Тaнрыдыр јол ҝөстәрән,
Сиз ҝедәндә бир јерә,
Тәнһa гојмaјын мәни.

Бу сөзүмдә јох гәрәз,
Гәлбим чискиндир, ҝүлмәз.
Бу ҝүндәдир Гәрибсәс,
Тәнһa гојмaјын мәни.

Не оставляйте меня

 

Я мирно жил, как пиит.
Творец мне — опора и щит.
Теперь моё сердце болит —
Не оставляйте меня.

Любовь уже не верну.
У лютой тоски в плену,
Я камнем в море тону —
Не оставляйте меня.

Судьба — черна на просвет.
В душе — изобилие бед,
От мыслей покоя нет —
Не оставляйте меня.

Мой путь указан Творцом.
Мечты — улетели тайком.
Когда покидаете дом,
Не оставляйте меня.

Всё — правда. В душе — разброд.
Улыбка не промелькнёт.
Вот так Гэрибсэс живёт.
Не оставляйте меня.

Рейтинг@Mail.ru