Тысячи
литературных
произведений на59языках
народов РФ

Когда ошибся Аскер?

Автор:
Асият Джердисова
Перевод:
Петр Чекалов

Аскьар данбагIваща?

 

Абаза литература алитература шIаква йрыуапI. Ауаса аныбыжь йгIаквухырквын, йалшахьугьи гьмачIым. Анахьанат алитератураква рпны йщаквгылыз ажанрква зымгIвагьи уыршIашвитI.

Жвасквша руацIа (1980–1990) прозата йгIацIцIыз гIашвсыр-гвалашвахуата йгIашIыспхьадзапI: Джьгватан Къали – «Хьапщ джьуар» (1981), «Лаба» (1983), Дагвжвей МухIадин – «НартыргIа рахIва» (1985), «ХIатыр» (1988); ЛагIвычв Джьамльадин – «Джьандра» (1986), «Дзиуара» (1989); ТхIайцIыхв Бемырза – «ГIвтгIачвакI рымадза» (1987), «Зынхысрала» (1990); Хвыжь Ращид – «Ан лылахь» (1987); ЧвзыкIьа ШахIымби – «ГIвычIвгIвыс гIвыма» (1988) датшагьи.

Арат агIвыраква зымгIва йрыпхьаз, згвыла анализ тшыткIгьи рызтхыз щардагIв шаъу кьангьаш гьалам. Арат йгIашIыспхьадзаз акнигаква гIанзыршаз агIвгIвчва йапшым абаза кытква йъагIартадрийыз йгIалцIла рчважващагьи гьапшым. Дасу йкыт алкIгIараквагьи, дгIадзынзыргылыз ахIабльа рхцIараквагьи уанапхьауа асатырква йрылубгIитI, йапшым проблема щардагьи гIащтIырхитI.

ГIвыракI хIанапхьауа рыцIа хIшIыцхитI. Йалу афырква рхIальгьи хIырхъвыхуа хIалагитI. ЗхIаль хIгвапхаз афыр агIвыра ахъа уалагата ацIыхъвадза йчпалакIгьи ауаса йатахъыта йхIпхьадзитI.

Ажва гьалам, дасу «йара йгIвгIвы», «йара йуысагIв» дшйыму.

УахьчIва хIайчважвара апны Дагвжвей МухIадин йазкIкIра «НартыргIа рахIва» йану aгIaxIвaxpa «Земфира» мачкI саквгIашIасуаштI. AгIaxIвaxpa йа медицина ахщакI лынхаща, йа ткванкI анхагIвы лгвапара йазынархазшва йызбумца дукI схънамхуата тшазадсцалын сапхьауа салагатI. Ауи ага йайшысызтынгьи, йщаквгылыз алитература амальква зымгIва алубгIитI: гIаджвыквцIага, кульминация, йызлалгахуа. Ауыс хъада дгIалагара апхъала агIвгIвы ари апш айчважваракI асасырта апны ачвара тшазызчпахьаз хъацIакI йлымхIа йгIатайрыситI:

– Йгьсыздырам ауи йзымхъауа, – йхIвун Пакъа, йбжьы гвасракI гIалггIауа.  – Йтагвжва дхьапщпIта дчIвыцакIьанджьыпI. Лакъыльлагьи, лынхаралагъи, лъадаблагьи ауи лагъь даъата йгьзурым. СабиквакI рымапIта ахьашц йагIвызапI. Йбзазуш йыхъазла ауи уагIвста насыпра аъума? Ауат зымгIва йыла йамбахуа датша заджвы длыщталитI. Зъара йасхIвйа ауи? УадыргIванагьи дсызгIарыхъварныс амаль гьсауам. Дансахщапазара, дсыздзыргIвра атахъызшва йызбитI. УахьчIвала айшата йбауа сажваква рцIабырг уадыргIвана хъала дасхуаштI. Ухъа зтахъу уйырчIвыуитI, ухъа зтахъым уйыргвыргъьитI. ПудранапакI лхъвымгара дакIын дамапI абарауаса, йзыxIxapa хIымдырхуа.

– Йгьхъвымгарам, Пакъа, ауи бзибарапI. Абзибара акIвпI дызкIыз, – Аскьар йыгIвза дйыртынчуан.

– Ауи йамгIан бзибара лагайа, заджв лыхъазла хгIвы кIаузырпсауа? Ани апш унагIва бзазара зму ахъацIа зта дыззытгуш бзибара аъазлушта йгьхъасцIарым. Амгвачвыра акIвпI ауатква гIазлыцIуа.

– ЙшгIасгвынгIвуала, уынцIра угьанымйастI бзибара мчы, – Аскьар йбжьы пшвырхъыччаракI гIалггIитI. – Йанымйас дхъацIа бзипI рхIвитI. Сара санйан ауи апш йзачIву бзита йыздыритI. Саргьи стгIачвахахьан ауи агIан. МачкI атахъхатI схъа счвыдзныс.

– ЙуцIабыргума? – Пакъа йджьайщауа дазцIгIитI. – ХIлага йапшта ухабар заджвгьи йшпайымгIа?

– Лара дгIасцхърагIатI.

– Ауаса йшпаца? ЙгIасахIвстI.

– Уычва гьгIамйума?

– Момо. ЙгIахIва.

 – УгIадзыргIвы, щта.

Арат ажваква рымщтахь агIвгIвы Аскьар йхъатала йызнийыз ауыс гIаййырхIвумца агIахIвахра асюжет хъада хIахайыргIвазитI. Дагвжвей МухIадин й-Земфира пхата дгIалыквчважвитI, ауаса ажваква «МачIкI атахъхатI схъа счвыдзныс»-ла йыншаз ауыс дшазаъадзу гIахIйырбитI.

СквшквакI анахъыцI Аскьар «йхъа ъайчвымдзыз» дшайгвыргььахуа йылубгIитI. Йаргьи цIабыргыпI, атгIачва запхъам гьаъам, ауи закIы; йгIвбахауата, ауи axIa «нцIра» змамыз абзибара ахъазла ayагIa тшдуыргIарныс магIны гьамамзарызтI. AгIaхIвахра «Земфира» йызлагIву абызшва шласу, йшгвынгIвыру гIалскIгIара стахъыпI. ЙгIахъитIуа асюжет абзазара апны уанйума, момкIва напIылачпара кIара алума? ЙхIшвыррхъвых. АгIвгIвы зтурасы цIолата йгIайырбаз афырква арыпхьагIвпI, акыт йауапI.

«ЗкIьапхын щрыкькIла зщамхъа йахъщтIыхгIаз» Земфира дсса-мссата акIвпI дшгIарбу. Ауи акIвызтIхIва лхIаль багъьаракI, ущаквызкIуа айрышракI алубгIитI. УыжвгIанчIви наквпа-гIаквпа квпшыра зму апхIвыспа лхIальи лдырракви шцIолу лапхьара сахIат акIвыршащаквала йыгIбитI. Абар ауи ауысла агIахIвахра йану: «Ауи аъара дцIыгьмыгъта, зымгIва хIацкIыс апхьагIвчва дрыдынхалныс къару шгIалауаз джьасщун. Ауаса, йшызгIузла, аунагIва уысква дгьырзычпамызтI». АпхIвыспа аунагIва уысква дъарзычпам ахъазла агIвгIвы дгьатницIум. Йылтахъызтын ауатква зымгIвагьи лымч шрыквхъуш хIгвынйыргIвитI. Алитература апны йщаквгылыз афольклор йгIахъыху апхIвыс лсурат дадзхъцIитI. Ауи лыбра квайчIва лыщхъва йгьтасуам, айшыста йхъчIву йахъазымкIва швыгагьи ацIхпI. Аратква зымгIва «хIуыжвгIанчIви» пхIвыспа хIыла дгIацIаржьитI. Лыбра хъчIвапI, лкIалта айшыспI, аунагIва уысква дгьырзычпам — ачIвыйа, щта, агIвгIвы Земфира дызлахIйыргвапхауа?

АгIахIвахра йгIанаргылыз азцIгIара джьауап анамтуата йалгитI. Ауи йапхьалакIгьи йара йшитахъу дазйырхъвыцра ахъазла. Аскьари Земфири ргвы йгIарнахIвуаз надрыскIьан, ракъыль йаздзыргIвытI. АтгIачва ахъызпсарныс зымуызгьи лара лакIвпI. Йыжвдырхума закъыль чIвахьу, «агъны ашвыб шкIвокIва зназыхква йгIарыквнахIвахьаз» ахъацIа «агIапын пшдза, адуней зымгIва анкъагIауа» зныбыжьу апхIвыспа шIа дшгIайылабжьауа:

«Араса йшцушыз спсы йадыруан, – Земфира сщаквылкIра шылтахъу гIаныцIуата, лацIыхъвала дгIаспшытI. – Уари сари гIваца хIакIвзарквын ари ауыс зхьысуа, датша лахьы гьстахъымызтI. Ауи апш бзибара ансимшы йгьацуызгIайуам. Щарда гIансымцIызтынгьи, ауи багъьата йыздыритI. УнагIва йалалквахьу зымгIвагьи xIapa йхIызгIайыз апшла тшдыртшхъварныс рхъагвы аквумищтI? ХъацIауачвапI. ЗъарагIвуда анцIрала йацбзазауата, бзибара ацрымамкIва йпсыхуа. XIapa хIуыс датшапI... УахьчIва axIa ъанымгьи анцIрала суыгIвзахарныс сразыпI. Йшутахъдзу сузалпI, уара уыхъазла схъа сгьайгьдзарым. Ауаса ари ншара ахъазла утгIачва уырчвыхъарахара атахъыпI. Ауи сара зынгьи сгьзадгылуашым. Уара са усыцбзазауа, ауат урызхъвыцуа, угвы йалдзгIауа ари апш гIазаб уызгIазгра ацкIысгьи, анцIрала лахьыдата сгIанхара гIалсхитI».

Ари акIвмищтI апхIвыспа лтурасы зхIгвапхаз? Ауи йгIалгвынгIвытI агIвычIвгIвыс йлахIвара йанакIвызлакIгьи йара ауи адестакI йштагылам, зны йщтIыхта йаъапI, зынгьи йнакъвитI. АхъацIа йылахь аквицIапхьадза йтгIачва гIайхътаста йчпаз дайгIваджьхызшва йылбумца ларгьи «лгвы шцIкIвкIвушыз», йаргьи йхъагвы дшалырщуашыз, ауи йгIалцIла рынасыпгьи абгата йшрыларымхIвушыз лзыбатI. МомкIва ауатква зымгIва йырзымхъвыцуата рылахь азакIыта йырчпара атахъызма? АгIахIвахра афыр йшылхIваз апшта «йгIарбжьашваз апшла тшдыртшхъварныс щардагIвы рхъагвы аквымызтынгьи», зымгIва зырбзихахуа азаман рылахь анапIыцIарцIан, заджвгьи йымзарархауата йакъвыцIхтI.

АгIвгIвы Аскьар йхъапщыла Гващамыда лтурасы гьгIайырбум. AгIaxIвaxpa апны ауи зынгьи хIгьлынйум, ауаса абар ауи лыхъаз йгвы йгIанагуа: «Гващамыди сари ани аъара сквшгьи гвылдзгIарадъа хIабарбзазата, ари згIаншайа? Абар схъвыцра сыззнарцаз. Схъапщыли сари хIадыздалыз алахIвара ауи аъара хIазаргванначIвтI, хIакъыльквагьи, хIхIальквагьи ауи аъара тшаладырпан, гIвычIвгIвысзаджвыкIызшва хIцатI. Датшата йухIвушызтын, Гващамыда сара дсъарагIвшаразшва хIаъан. Арасабырг йцарыгьи гьбзийымзапI, йауа ухIварыквын ауи агIан агвы шIыцракI йазыпшгIауа йалагитI». АчIвыйа ари? ХъацIа психологийума, чIащыгIвачIврума? ДгIазквчважваз зымгIва дапшIагылхума араъа агIвгIвы? МомкIва Земфира лтурасы рыцIа йрыпшдзара, рыцIа йгIайырцIабыргра ахъазла амальта йгIайрысабапма?

Датшагьи азцIгIаракI йхIымдырдзакIва йгIагылитI: Гващамыда лхъапщыла дызлашваз ахъагвыгIвбара лдырзарквын йылчпарызйа? Йлылшауа зымгIвала «дылщахIата» (йъадзайтахъу датша заджвы бзи дибарагIатI) лыдзхъа дшылкIуашыз амальква дырзыпшгIушызма? Уцата йгIадырх. АгIвгIвы арат ахъвыцраква хIырзыйырцитI, ауаса йара йгьгIахъитIуам. Абзазара йгIанаргылуа азцIгIараква «араса акIвпI»-хIва йакъвуырцыта йшабалакI аджьауап рут шамуаш мачIта дахьыситI ауи. AгIaxIвaxpa злалгауа асатырква: «АцIх тынчын. АжвгIванд квайчIва пхьадзара змам йачIвала йхърысын. Ауат уанырпшуа, абзазара цIхъва шамам рахIагьи нахвата йуылаухIвитI, – ЙгIаудырбитI: агIвычIвгIвыс данчкIвыну гIващагIара щарда шичпаз днаскIьапхьадза йгIайгвынгIвыхыргьи – абзазара зынгьи йгьикъычIуам.

Щта, швара йшпажвбауа, агIвгIвы Дагвжвей МухIадин йгIахIвахра йалу Аскьар дгIващама? ДанбагIваща?

AгIaxIвaxpa йжвизхауа акласс йапхьауа асабиква шврызгIапхьа. Йапшым азцIгIараква рызшвыргыл. Абзазара апны йынша зцIасым гIаншара кIара шванйама? Афырква ртурасы йахърыкъьата йгIарбума? АгIвгIвы дгIазквчважваз апш абзазара апны йгьнымшума? Ауи швара швшпалапшуа?

Когда ошибся Аскер?

 

При чтении хорошей книги мы незаметно для себя обновляемся, начинаем следить за проявлениями характеров персонажей, перипетиями их судеб и волей-неволей соотносить с собой, с собственным жизненным опытом. Мы почти всегда готовы оправдать любые поступки понравившегося нам героя, но не всегда склонны размышлять об этом вслух, делиться мыслями и впечатлениями. Сегодня же мне хотелось повести разговор о рассказе абазинского прозаика М. Дагужиева «Земфира» из сборника «Меч нартов».

Рассказ недлинный, и структурно в нем проявляются практически все элементы сюжета: экспозиция, развитие действия, кульминация, развязка. Но прежде, чем приступить к главной теме произведения, автор приводит разговор двух мужчин в гостинице, уже приготовившихся ко сну:

«— Не пойму, чего ему не хватает, — с заметной обидой в голосе говорил Пака. — Жена красавица, стеклянная куколка! Ни по уму, ни по воспитанности, ни по отношению к работе нельзя найти лучше нее. Детишки — просто золото! Разве есть счастье выше этого? И, не ставя в грош всё это, начинает ухлестывать за другой! Сколько разговаривал я с ним по этому поводу! Но так и не сумел его переубедить, наставить на путь истинный...

Если он сын моей сестры, разве не должен он прислушаться к моим словам?! Ничего, придет срок, и он башкой своей стукнется в правдивость моих слов, которые, может быть, кажутся ему сейчас горькими. Не зря говорят: кто печется о тебе, заставит плакать, а кто равнодушен — развеселит. Колдовство напудренной рожицы забрало его в плен, и теперь не знаем, что с ним делать.

— Не колдовство это, Пака, а любовь. Это любовь его держит, — успокаивал Аскер своего товарища.

— Что же это за любовь такая слепая, что из-за одной приходится бросать троих?! Никогда не поверю, что существует такая любовь, которая могла бы вытряхнуть из налаженной и обеспеченной жизненной колеи такого мужчину! С жиру он бесится!

— Если я правильно понял, ты в жизни своей ни разу не сталкивался с настоящей любовью, — в голосе Аскера заметно проявлялась ирония. — Не случайно говорят, что мужчина считается достойным лишь до поры, пока не встретится с нею, я имел возможность усвоить ее уроки надолго. К тому времени я тоже был семейным человеком... Чуть-чуть голову не потерял совсем...

— Правда, что ли? — удивляется Пака. — О нашем дураке вся округа судачит. Почему же о твоих злоключениях никто не слышал?

— Девушка сама помогла мне.

— Как так случилось? Ну-ка расскажи.

— Спать не хочешь?

— Нет. Давай.

— Ну, слушай тогда...»

И лишь после такого вступления писатель подводит нас к основному сюжету, связанному с любовью Аскера к Земфире, о которой автор отзывается очень тепло. Но фраза «Чуть-чуть голову не потерял совсем», кажется, приоткрывает истинное отношение писателя к затронутой проблеме. Нельзя не заметить, как по прошествии лет Аскер рад тому обстоятельству, что он все-таки сберег свою «драгоценную» голову. И то верно — что может быть выше семьи? Да еще из-за любви, век которой был, может быть, столь недолог... Действительно, не стоило предавать огласке и позориться перед людьми...

Эти двое солидных мужчин размышляют еще о том, как бессердечные женщины «присушивают» к себе наивных молодых парней с помощью чар и колдовства. Кстати, тема для нашей литературы не новая, но критикой еще не затронутая. Мы вернемся к ней как-нибудь в другой раз, теперь же, возвращаясь к рассказу «Земфира», хотелось бы поставить вопрос о достоверности: реалистичен или надуман сюжет, разворачиваемый перед нами писателем? Давайте проверим.

Дагужиевские герои живут в ауле. Земфира, «чья юбка была на 2—3 пальца выше колен», представлена маленькой и тонюсенькой, но при этом обладающей твердостью характера, упорством и непреклонностью в своих убеждениях. Внешне напоминающая современную «попрыгунью», девушка оказывается далеко не поверхностной и не легкомысленной, а профессиональные знания и умения ее достаточны и глубоки (Земфира работает в школе). Вот что говорится по этому поводу в рассказе: «Она была такая тонкая, что я искренне удивлялся, откуда берутся у нее силы для работы с учениками. Но, по разговорам, в хозяйственных вопросах она далеко уступала уровню профессионализма в школе». Но писатель и не пытается осуждать героиню за то, что она не хватает звезд с житейского небосклона, — он дает понять, что при необходимости она могла сладить с любыми домашними делами. Автор отходит от установившегося в фольклоре образа безупречной героини. Ее черные волосы не только не достигают пяток, а, наоборот, коротко подстрижены, да еще и окрашены. Короткая стрижка, юбка выше колен, непрактичность в делах житейских... Всё это приоткрывает нам черты современной реальной девушки.

Но рассказ завершается раньше, чем дается ответ на основной вопрос произведения. И это не случайно: автор хочет, чтобы каждый для себя решил дилемму: что важнее — семья или любовь. Аскер и Земфира отодвинули в сторону то, что подсказывали им сердца, и прислушались к голосу разума. Героиня не захотела счастья, добытого ценой раскола другой семьи. Хотелось бы еще раз привести здравые рассуждения девушки, находящейся в поре «прекрасного весеннего цветенья», высказываемые умудренному житейским опытом мужчине, на чьи виски «намело уже белого зимнего инея».

«Душа моя предчувствовала, что всё сложится именно так. — Земфира краем глаза посмотрела на меня, желая убедиться, что я спокоен. — Если бы всё это касалось только тебя и меня, лучшей доли я б себе не пожелала. Не часто навещает людей такое обоюдное чувство. Я усвоила это крепко, хотя и живу на свете недолго. Все ли семейные пары могут похвастаться тем же, что испытываем мы друг к другу? Вряд ли. Сколько людей проживают друг с другом целую жизнь, так и не познав любви. У нас другая судьба... Даже если бы сегодняшний день оказался последним, я готова стать для тебя всем, чем ты захочешь, ради тебя я себя не пожалею. Но, чтобы это всё воплотилось, тебе придется отдалиться от семьи. С этим я никогда не смирюсь. Живя со мной, ты будешь переживать, страдать за них сердцем. Чем доставлять тебе такие мучения, лучше мне на всю жизнь остаться одной».

Не из-за этой ли твердой позиции нравится нам героиня? Она понимает, что чувства человека не держатся постоянно на одном и том же уровне, порой они взлетают до небес, а порой опрокидываются в пропасть. Она сумела предугадать, что каждый раз, когда Аскер будет переживать за свою семью, спохватываться: так ли он поступил, как следовало, — сердце ее изойдет тоской, а мужчина в самоосуждении дойдет до отчаяния, вследствие чего счастье их будет неполным и недолговечным. Или же все-таки нужно было, не задумываясь о последствиях, соединить свои жизни в одну судьбу? Как выражалась сама героиня, хотя и немногие могли бы похвастаться теми же чувствами, что испытывали они друг к другу, всё же они положились на время, которое, как известно, лечит все, вручили ему свою судьбу, задушили свою любовь и разбрелись каждый по своей дорожке...

Писатель не раскрывает образ Гашемиды, жены Аскера, мы с ней ни разу не встречаемся на страницах рассказа, но вот что думает о ней сам муж: «Как могло случиться такое, если столько лет мы жили с Гашемидой в мире и согласии, не убавляя друг другу полноты сердца? В долгих своих рассуждениях я пришел лишь к одному заключению: то чувство, что сблизило нас с женой, настолько объединило и переплело образ мыслей и характеры наши, что мы стали как бы единым целым. Гашемида стала моей половинкой. Наверно, и не всегда хорошо, когда всё уж до такой степени, потому что сердце начинает испытывать тягу к чему-то новому».

Не пойму, чего здесь больше: чисто мужского эгоизма или узколобого взгляда на вещи или жажды к авантюрным приключениям? Не противоречит ли здесь писатель самому себе? Может, чтобы оправдать своего героя, он специально использует такой не совсем логичный прием? Не совсем безынтересным представляется еще один вопрос: как бы поступила сама Гашемида, если бы догадалась о своеобразном «раздвоении» чувств своего супруга? «Застреножила» бы и всеми способами попыталась удержать своего мужа возле себя, невзирая на то, что он любит другую, или же, уйдя с детьми в сторону, предоставила бы ему полную свободу действий? Поди узнай! Писатель подводит нас к этим вопросам, но сам их раскрывать и не пытается. Он не берет на себя смелость разрешать с легкостью сложные и противоречивые жизненные вопросы, однозначно указывая, как и при каких обстоятельствах следует поступать.

Рассказ завершается лирически окрашенной философской зарисовкой: «Ночь была тиха. Черное небо было усыпано бесчисленными звездами, и при взгляде на них еще яснее становилось, что жизнь не имеет конца».

Заключительная фраза как бы объясняет, что, хотя с течением лет человек и осознаёт допущенные в молодости ошибки, жизнь остается бесконечной загадкой, которая никогда не может наскучить.

Так как, на ваш взгляд: ошибся ли герой М. Дагужиева? И если да, то когда именно: когда изменил своей любви или когда благоразумно вернулся к своей семье?

Рейтинг@Mail.ru