Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Ветер силён, как он взметнул платья подол!..

Автор:
Алексей Бегзин-Оол
Перевод:
Михаил Липкин

*      *      *

 

Эдек-бышкаа хөрүктелип хадып чоруур
Эрес уруг, аваң-ачаң удаан-дыр бе?
Эчигейи кончуг боорга, чаъстыг дүне
Эжииң соктап чеде берейн, киирер сен бе?

Соңгу, башкы — ийи «таңды» хойлап алган
Чоргаар уруг, кырган-аваң удаан-дыр бе?
Сооккайы кончуг боорга, орай дүне
Соңгаң соктап чеде берейн, киирер сен бе?

Он сес харлыг оъттуг эъттиг чалыы шаанда,
Ойтулааштап чорааны-даа уттундурган
Кырган кадай: «Багда ыдым салыр мен!» — деп
Кыжанганы херим өттүр дыңналы-дыр.

Багда ыттың илчирбези ирээлекте,
Башкы, соңгу — ийи «таңдаа» четкей-ле мен.

*      *      *

 

Ветер силён, как он взметнул платья подол!
Вечер уже, как там родители, спят или нет?
Вечно вот так, холод и дождь, но подожди —
Верно, когда я постучусь, дашь мне ответ?

Горная высь из двух вершин — девичья грудь,
Гордая ты, как там твоя бабушка — спит?
Горько стоять, мёрзнуть вот так, лучше скажи:
Гонишь меня, или к тебе путь мне открыт?

Бабка твоя вспомнит пускай: юной была,
Был ойтулаш — тайно туда, петь и гулять
Бегала, ну а теперь грозно кричит:
Брысь, шалопай, пса напущу, вот будешь знать!

Привязь крепка, так что пока пёс лает пусть —
Пара вершин горных зовёт. Я доберусь!

Рейтинг@Mail.ru