Проект посвящен 130-летию со дня рождения поэта и включает в себя более 200 текстов Есенина. Часть переводов была собрана из уже имеющихся изданий, а 98 – были специально сделаны для проекта, причем на чукотский и эскимосский языки произведения Есенина перевели впервые.
«Кто как не Есенин может объединить людей, чтобы показать уникальный национальный состав страны. Чтение произведений на народных языках – возможность связать разные культуры и сделать шаг к их сохранению», – подчеркнул инициатор проекта, поэт Александр Вулых. «Литературная газета» выступила организационным партнером, генеральным партнером – Сбербанк. В последующем антология будет пополняться и другими переводами.









