Конкурс перевода проводится Центральной городской публичной библиотекой им. В. В. Маяковского, – жюри из опытных переводчиков, литературоведов и библиотекарей принимает работы до 30 ноября 2025 года.
К переводу, к примеру, предлагаются следующие произведения на языках народов России:
- «Алгыыс» Аксиньи Рудынской (долганский);
- «Hengi» Василия Вейкки (ливвиковское наречие карельского языка);
- «Кенам'ча- кенам'ча хаттес…» Анастасии Тыгановой (кетский);
- «Маня" яханана"» Прокопия Явтысыя (ненецкий);
- «Ӿонф п՚р̆ыд» Василия Санги (нивхский);
- «Сўмәт» Евдокии Каксиной (хантыйский).
По словам организаторов конкурса, «углубленная работа со стихотворным иностранным текстом, внимательное изучение значений каждого слова и поиск подходящего эквивалента в русском языке поможет погрузиться в другую культуру и лучше понять ее, поможет расшифровать культурные коды других народов и стать ближе друг другу».