Тысячи
литературных
произведений на59языках
народов РФ

Кунлелю – чукотский богатырь

Автор:
Иван Омрувье
Перевод:
Иван Омрувье

Ӄунлелю – лыгъоравэтльэн эрмэчьын

 

Гатвыленат ымваӈэт: Таӈыйголятъёлӄылтэ тэлеӈкинэт вагыргыт – ӄэтпыквыт ы`ттъыёлягты аройвытылянво

Перевод Лымӈылтэ ынкъам таляӈкэнавагыргыт, тывъёттэ варата, ымы игыр гэрэйгуленӈэ. Ынӄэн нэмыӄэй гатвылен корреспондентэты «КС» ватыркальа Алексей А`ляна, вэтгаво лыгма Ӄунлелю лымӈылык, калеёттэ эргыпатыльа русильин учёныя лымӈылномакавыльа Лев Беликовына. Вэтгавъёлгыткожурналиста Евгения Тыӈэрунэ титэ ӈан ганпычвэтгаватлен чит итыльын бригадиро ӄорагынрэтыльэн Мэйӈыпилгыкин Семён Рынватау, микынэ тывнэнат ынинэт чычеткинэльыт-ы`ттъыютльэт приложенияк «КС» «Мургин нутэнут».

 

Ӈроча элеӈитыльыт ӈинӄэгти ныринтыӄинэт

– Ӄунлелю гымыгмиргин пытӄымиргын, - нивӄин Семён Михайлович. – Гым титыркын яатльо ӈэръамытлыӈӄав тыӈэрэтин Ӄонлялёйпы. Тэленъеп ӈутку ганымытваленат корякыльыт-танӈыт. Ӈотэнӄач варкын нутэнут Эмэмӄут. Эмэмӄут гитлин нинъэйвыткульу лыгъоравэтльак. Ытлён ганмылен танӈа-корякыльа. Мургинэт ы`ттъыютльэ Ӄунлелюрык намгон майӈымараквыргын ванэван энаачо лыӈык тагэнӈатгыргын, ымы этканво авээнвыт – лыгъоравэтльэн гатваленат ӈалвыльыйӈыт. Наӄам ытри нымаравӄэнат эмтиӈурэ, корякыльэн-танӈэн винрэтэ казака гатваленат милгэрти. Лыгъоравэтльат ӄымэк налвынат. Люур вай Тэнантомгынына ытри ивнинэт: «Ӄыкытрэватыркынэтык, тырэвинрэнӈытык». Винрэтыльу лыгъоравэтльэты пэлятгъат ынинэт пытӄытакалгыт-йичьэмиттумгыт – Мэйнъивуул ынкъам Ӄэйъивуул. Ынӄэн гатвален амрытэнма моок XVIII век Мараквыргын горатвален тылек, пытӄытакалгыт энмэч мэйӈэтгъэт, кэтгутвигъэт. Ынпыначгыт нивӄинэт, иӈӄун ыргынан нынмыткойвыӄэнат танӈыт, ниткэйвыӄинэт ыргинэт милгэрти.

– Гымнан, яатльа Ӄунлелюн, кумъу тылгыркын майӈымараввалы, тычимгъуркын йылык ынӄэн музееты, вальын Анадырык, миӈкы нэнъыгитэркын ынӄэн этлы эммэйӈыпилгыльэ, ымы рэмкыльэ, вальа эвыннымнымык округкэн, - гивлин Рынватау.

Мэчынӈытэӄ Семён Михайлович делегато гитлин слётынвык Камчаткак. Ӄутырык рээн ынан ганвэтгаватлен танӈытан Челгат, мэӈин гэйгулетлин талыгъоравэтльаӈа вэтгавык. Горатваленат пычвэтгавык лыгъоравэтльан ынкъам коряк-танӈытан, ыргыан накэтъонат нымкыӄин тэлеӈкинэт вагыргыт. Челгатына тывнэн, энмэн ӄол нымнымык Камчаткакэн нымытваркыт чеэкэй лыгъоравэтльат ынкъам корякыльыт-танӈыт. Ӈэнку нымытваркын яатльан лыгъоравэтльэн эрмэчьин, микын нынны Ӄотаквыргын. Семён Михайловичына нэмыӄэй тывнэн Челгатына, иӈӄун ытлён чинит итыркын яатльо лыгъоравэтльэн эрмэчьин.

Ӄунлелюн гатваленат икутъэр йъэлгытомгыт, ӄол энмэн Пэтувтычгын. Ынинэт яатльат нымытваркыт Мэйӈыпилгык – ӄол Ӄотынто, Канчаланык-ым гатвален Тыко.

Майӈымараквыргын вама, нивӄинэт ынпыначгыт, ръэнут маравынвэты ӄытыӈӈок ыргынан янор нымӈылёкэнат ӈыроча элеӈитыльыт кмиӈыт, рэӄык. Ынӈинче элеӈитыльыт нэнэнэт люӈыпӄэтыльыт, ынӄэната ынпыянвыт ӄэтпэты нымаравысӄэвӄэнат, лыги лыӈкы – рэналванӈыт.

 

Ӈээкык а`рэлпыӈон ынкъам тармачьыӈмотлынто

Кэлик «По земле древних кереков» эргыптыльэн учёныен-вагыргынчечьатыльэн Владилен Леонтьевын, микынэ гэйгулетлинэт культура ынкъам йилыйил лыгъоравэтльэн, мэӈин лыги гэлгылин корреспондента «КС», гатвылен, вэчьым, ӄэглынангэт Ӄунлелю ӄырымэн амлымӈылык тывъё. Лымӈылтэ тывма лымӈылыльа эвын-ым эты ӄутти вальыт тэлеӈкы вагыгырт рэӄэ гинээрэ. Лыги мынылгыргын, лыгъоравэтльаваратэн 1932 гэвэтагнэты уйӈэ гатвален калечетгыргын, ымыльо вальыт вагыргыт амтыва нынтыӄинэт, миӈкы люӈкэлилыьт. Вай тывъё кэлик Владилен Леонтьевына.

«Ӄунлелю ганымытвален йчьэмиттумгык рээн. Ытри гтваленат ӈыраргатрэ: чинит Ӄунлею, Пиӄъыттъым, Аковръарӄы, Пэтывтычгын. Лымӈэ йъэлгытомгыт гатваленат: Вычгыкылты, Эвиисӄив ынкъам Вэнӄив. Ынӄэн гатвален, титэ рэмкын чит гатомгыльатымголен.

Ёмрагытгык ӄача ганымытвален чавчыв А`рэлпыӈо. Майӈымараквыргыт энмэч гэплыткулинэт, кытъаткэ-ым чымче А`рэлпыӈойпы гатвален тэрмэчьыӈыльын ӄол ӄорагынрэтыльын Мотлынто. Ӄол итгъи йичьэмиттумгык рээн ынан рытымучьэвэ ниткэн ынкъам нагтатын ӈэлвыл лыгъоравэтльэн А`рэлпыӈон, нанмыткойвынат ӈэлвыльыльыт ынкъам нэӄэтвынэт ымыльо ӄаат. А`рэлпыӈо гэӈэвъэнэ ынкъам гэӈээккэтэ энмычыкокэн чыӈатгыргык гатчыленат.

Мотлынто иквъи:

- Ынӄо эвнэтрилкэ мынынтынэт! Ченывъитэ ринӈыт!

- Ӄыкытъымэтыркынитык, - нинивӄнэт мэрынрэ А`рэлпыӈона чычеткинэльыт. – Ӄунлелю гэйичьэмиттумгэ рээнӈыт, нэрэвинрэнмык ыргынан.

Тэкэм ынкы ӈэвъэн ээ`куткульын ӈаргыногты выёткольа рыпыткэвнин выква. Ынкы лыгэн въигъи. Пэтле ёо`ръогъэ. А`рэлпыӈо гэӈээккэтэ вэнвынтогъат энмычыкойпы ынкъам мэринрэӄэй ваамгычормыеквэ гынтавымгогъат. Кытъаткэ-ым А`рэлпыӈо итъунтэтык гамынгымлялен.

- Ӄэнапэлягэ, ӈээкык, гыт ныкэтгуйгыт, танӈэты ӄыгынтэкви, - ивнин ӈээкык.

Ымъылёӈэт энмыеӈъеквэ гакынгынтатлен эмгынтэвык ӈээкык А`рэлпыӈон, вытку ныкитэ пыкиргъи танӈырамкык. Ынык мачьяачы пыкиргъэт вэлеркылельыт э`ӄэльыт.

- Э`митлён лыгъоравэтльаӈав?

- Уйӈэ ӈутку ытлён, - гивлинэт танӈыт.

Ыргынан ганатчыӈатлен ӈэвысӄэт тыроочгычыко айколгэӈкы .

Эквэтгъэт э`ӄэльыт, эргатэты-ым вулӄытвик Ӄунлелю гэйичьэмиттумгэ пыкиргъэт.

- Э`митри А`рэлпыӈонтэ?

- Ымыльо ганмыленат Мотлынтона, - татлыӈыткогъат танӈыт.- Вай амынан ынин ӈээкык пэлятгъэ.

Ынкы лыгэн нэвинвыркылегъэн Ӄунлелюрык тэгинӈэтыльын Мотлынто. Танӈа-ым наматагъан лыгъоравэтльаӈав.

Ӄутти мэйӈыпилгыльыт ивыркыт, иӈӄун ытри яатльат ӈээккин А`рэлпыӈон. Таляӈкэнавагыргык тывъё Ӄунлелю такамванвыгъет гатвылен, ымы игыр гыевкы таӈылгыӈ, миӈкы гатвален ынкъам гамаравлен ытлён. Владилен Леонтьевына гэкэлилин Ёмрагытгын. Ынӄэн гытгычормык гъурэтлин корреспондент «КС», микынэ лыги ымы ӄутти ӈэгти ынкъам гытгыт, э`митлёнат ӄутти вэчьым гэныннэтлинэт лыгъоравэтльэн-танӈэн майӈымараквыргын вама. Вэчьымӄун-ым, ӄырымэн амлымӈылык тывъё, ымы ынӈин вальын о`равэтльан гатвален. Ӄоо, миӈкыри лымӈэ ынӄэн элкылык. Э`квыргъам, нивӄин Евгения Тыӈэру, лымӈылгэчегыргын – ынӄэн гичиву гэлгэ ынкъам гэвинрэтэ гыюлетык тэлеӈкинэт вагыргыт.

Кунлелю – чукотский богатырь

 

Среди преданий народа, дошедших до нас из глубины веков, особое место занимают легенды о Кунлелю.

О чукотском богатыре Кунлелю часто рассказывал хатырский старейшина Алексей Аля. Этот герой стал и персонажем сказок, включенных в книгу выдающегося русского ученого-лингвиста Льва Беликова. А еще Кунлелю, как выяснилось, значится в числе предков знатного бригадира мейныпильгынских оленеводов Семёна Рынватау, который поделился историями о нем с радиожурналистом Евгенией Тынеру.

Трёхлетние мальчики посылали в бой

(Рассказ Семёна Рынватау)

Кунлелю был прадедом моего деда, так что я являюсь представителем седьмого поколения Кунлелю. Когда-то наши края, где сегодня живем мы, хатырчане и мейныпильгынцы, принадлежали корякам-таннытанам. Здесь поблизости есть земля под названием Эмемкут. Старики мне рассказывали, что Эмемкут был наставником чукчей, вождем, которого убили коряки. Наши предки во главе с Кунлелю объявили им войну – не только из-за гибели вождя, но и с целью получить обширные пастбища для своего огромного оленьего стада. Но у чукчей-луораветланов не было ни огнестрельного оружия, ни сабель. Пользовались только копьями и луками, а стрелы изготавливали из костей ног лося. Этим и воевали с коряками, которым помогали казаки, имевшие достаточное количество огнестрельного оружия, и чукчей чуть было не одолели, так что сражаться приходилось из последних сил. Помощь им, по преданию, тогда пришла неожиданно свыше. Создатель, Творец* сказал богатырю Кунлелю: «Не поддавайтесь, я вам помогу», – и подарил нашим предкам двух близнецов Мейнъивууль и Кейъивууль. Это было примерно в начале XVIII века. Война шла долгие годы, близнецы подросли. Старики рассказывали, что братья вместе с Кунлелю разбили корякские отряды, которые двигались вдоль гряды сопок, и забрали у них оружие.

Я как представитель седьмого поколения Кунлелю храню добытую тогда в бою саблю и думаю передать ее в музей Анадыря. Эту реликвию увидят не только мои односельчане, которые бывают в столице Чукотки, но и земляки из других районов.

Еще во время войны с коряками, как поведали старейшины, перед тем как принять важное решение, мужчины спрашивали совета у мальчиков трехлетнего возраста. В таком возрасте дети точно предсказывали, каким будет исход битвы, и если в пользу чукчей, то они смело шли в бой.

*      *      *

Надо сказать, что память о Кунлелю хранят и в Корякии. В недалеком прошлом Семён Михайлович был делегатом слета оленеводов на Камчатке. Среди других он встретил там коряка Челгата, который хорошо говорил по-чукотски. Рынватау узнал от Челгата, что на Камчатке есть село, где вместе живут чукчи и коряки. Среди них – потомок Кунлелю по имени Котаквыргын. Рынватау в свою очередь поведал Челгату о том, что он тоже прямой родственник чукотского богатыря, и о том, что у Кунлелю было несколько двоюродных братьев, один из них – Петувтычгын, у которого есть потомки в Мейныпильгыно. Например, Котынто, а в Канчалане в своё время жил Тыко.

 

Дочь Арельпыно и коварный Мотлынто

Из книги «По земле древних кереков» известного ученого-этнографа Владилена Леонтьева, превосходно знавшего культуру и язык чукчей и с которым был знаком корреспондент газеты «Крайний Север», можно узнать, что Кунлелю, скорее всего, не вымышленный образ. Но, как и любые предания, истории о нем, вероятно, имеют отклонения от исторической правды, собственные добавления каждого сказителя чукотского народа, не имевшего, как известно, до 1932 года своей письменности. Вот что записал Владилен Леонтьев:

«Кунлелю жил с братьями. Четверо их было: Кунлелю – Одноусый, Пикыттым – Копчик, Аковръаркы – Оленьи постромки, Пэтывтычгын – Старая камлейка. Еще двоюродные братья были: Вычгыкылты – Плоская вязанка, Эвиискив – Пастбище и Вэнкив – Ездовой олень. А произошло это, когда дружба между людьми зарождалась.

Рядом с озером Ёмрагытгын жил оленевод Арельпыно. Войны с коряками уже закончились, но в соседстве с Арельпыно кочевал воинственный и коварный чукча Мотлынто. Однажды он с братьями отбил стадо у Арельпыно, перебил пастухов и зарезал всех оленей. Арельпыно с женой и дочерью на отвесных скалах сделали себе укрытие и спрятались там.

Тогда воскликнул Мотлынто:

– Осадой возьмем их! Без еды погибнут!

– Держитесь, держитесь, – шептал своим Арельпыно. – Кунлелю с братьями придет, он выручит нас.

В это время жена Арельпыно выглянула из-за укрытия, и вдруг камень, пущенный пращой, попал ей в лоб. Она тут же упала замертво. Вскоре началась пурга. Арельпыно с дочерью незаметно выбрались из своей “крепостиˮ и стали уходить от этого места. Но неожиданно поскользнулся Арельпыно и сломал руку.

– Оставь меня, дочь, – сказал Арельпыно. – Ты крепкая и ловкая, беги к керекам.

Целый день вдоль скал бежала дочь Арельпыно и только ночью добралась до кереков. Вскоре по ее следам прибежали враги-преследователи.

– Где женщина-чукчанка? – хором закричали они.

– Нет ее, – ответили кереки, а сами спрятали женщину в яме, вырытой под пологом.

Ушли враги, а на следующий день вечером Кунлелю с братьями прибыл.

– Где люди Арельпыно?

– Погубил всех Мотлынто, – ответили кереки, – вот дочь его осталась.

Тут же бросился в погоню Кунлелю с братьями за коварным Мотлынто.

А кереки взяли чукчанку в жены…»

Прошли века, но до сих пор многие мейныпильгынские чукчи уверены, что свое происхождение они ведут от дочери Арельпыно.

Сказания о Кунлелю связаны с конкретными географическими названиями, по которым и сейчас можно определить, в каких местах сражался чукотский богатырь. Так, этнограф Владилен Леонтьев пишет о Ёмрагытгыне (озере), на берегу которого родился корреспондент газеты «Крайний Север», знающий и другие названия сопок и озер, получившие их, возможно, еще во времена чукотско-корякских войн с участием Кунлелю. Так это или нет, доказать сложно, равно как и факт существования чукотского богатыря. Но в любом случае, как говорит Евгения Тынеру, сбор фольклорного материала – очень интересное и полезное занятие, в первую очередь для коренных жителей Чукотки.

2019



* Энантомгавыльын (чукот.)

Рейтинг@Mail.ru