Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Моя звезда

Автор:
Вячеслав Комаров
Перевод:
Иван Волков

Волгыдо шÿдырем

 

Пÿрымаш имнемым мый ом кучо,
Тек шке семынже шыпак йорта.
Муралтем ош кечылан мый лучо,
Юмылан пÿрен кечем — йöра.

Йöрышын кояш ом тöчö еҥлан,
Вет эрлат эше илаш кÿлеш.
Тый, суксем, ит пу чонемым черлан,
Тек тудо ару да эрыкан кодеш.

Шочын омыл такшым пий вÿташте,
Ала-кöн почешыже опташ.
Мыйынат чыл шÿдырем чÿкталте,
Моло дене кÿшнö йÿлышаш.

Йÿлыжö волгалтын шем каваште,
Тудым мый тачат сотемдарем.
Кодшо Йÿксыгорнын ош кашташте
Шарналташлан волгыдо лÿмем.

Моя звезда

На коня я не ищу управу,
В небесах его я догоню.
Если Богу песнь моя по нраву,
Я спою неведомому дню.

Только песню я спою без лести,
Чтобы сохранить в душе покой.
Ангел мой, ты не позволишь чести
Заразиться мерзостью людской.

Я не лаю с бешеными псами —
Всё же я рождён не в конуре.
Пусть моя звезда над небесами
Перед всеми вспыхнет на заре.

Для созвездий в небесах просторно
И нужны сияния всегда,
Пусть же миру светит в Йӱксыгорно*
Как другие, и моя звезда.

 

* Йӱксыгорно («Лебединая дорожка») — в марийской мифологии название Млечного пути.

Рейтинг@Mail.ru