Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Тун Пайрам

Автор:
Лидия Иргит
Перевод:
Диана Кан

Тун Пайрам

 

Харлыг, доштуг
Саянның даан ажып чорааш,
Хакас чуртун ханып көрүп, эрикпес мен.
Караам орта
Харын сен-не көстүп кээр сен.

Айыраңны
Аяк долдур чыккыладыр,
«Тун Пайрам!» — дээш,
Тура ижип, байырлаан бис.

Ах, Саяннар, Саяным даа,
Амым ышкаш, эргим ийин!
Чарлыр душта, бачым өйде
Сарынналдың шүлүү дойлуп,
Чоргаар шинчиң, овуруң-даа
Сагыжымдан ыравас-тыр.

Тун Пайрам!
Айыраңның байыр-доюн
Алгап тур мен!
Көккүр Саян дагларымны,
Хөрээм долуп, шүлүктеп-даа
Алгап пөкпес кижи-дир мен.

Тун Пайрам*

 

Восхищаться вечно не устану
Гордою хакасскою землёй.
Ледяные снежные Саяны
Подружились навсегда со мной.

Предложили мне испить айрана...
Окликало эхо: «Тун Пайрам!..»
Ах, Саяны, гордые Саяны,
Я отныне не чужая вам!

В час, когда разлука-лихоманка
Мне диктует покаянный стих,
Вспомню я, что царственной осанкой
Ты, любимый, так похож на них.

Тун Пайрам! Я славить не устану,
Воплощая в благодарный стих
Голубые горные Саяны
Или чашу, полную айрана —
Ту, что мы испили на двоих.

 

* Праздник первого айрана, хакасский традиционный праздник в период летнего выпаса скота.

Рейтинг@Mail.ru