Участникам переводческого конкурса «Дружба литератур – дружба народов-2022» предлагается по подстрочникам перевести одно или несколько из 23 известных стихотворений Фазу Алиевой (с аварского), Чингиза Алиоглы (с азербайджанского), Вардана Айгекци (с армянского), Галии Калимуллиной (с башкирского), Миколы Метлицкого (с белорусского), Ники Джорджанели (с грузинского), Аминат Абдулманаповой (с даргинского), Магомеда Вышегурова (с ингушского), Абая Кунанбаева (с казахского), Раисы Шургановой (с калмыцкого), Нины Обрезковой (с коми), Мун Чонхи (с корейского), Космины Исрапиловой (с лакского), Билала Адилова (с лезгинского), Анварбека Култаева (с ногайского), Сувайнат Кюребековой (с табасаранского), Ибрагима Абдулвагапова (с татарского), Керима Гурбаннепесова (с туркменского), Сирожиддина Рауфа (с узбекского); Адама Ахматукаева (с чеченского), Валери Тургая (с чувашского), Татьяны Черновой (с удмуртского), Михаила Иванова (с якутского).
По словам организаторов, целями конкурса являются развитие и поддержка национальной литературы, привлечение внимания к творчеству национальных поэтов, поддержка талантливых переводчиков, развитие культурной жизни в Астраханской области.
Заявки принимаются до конца августа 2022 года, а итоги конкурса подведут уже в сентябре.